عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
Conocer a Alá
  
  

   

el sacerdote fender planteó algunas cuestiones, que él piensa que podrían refutar la afirmación de los musulmanes de que el parakletos (paráclito) es el profeta muhammad (saaws).

 

primero: se menciona tres veces que el parakletos es "el espíritu de la verdad", y la cuarta vez, que él es "el espíritu santo" 1  y, como dice el sacerdote fender, estas palabras son similares e indican al espíritu santo.

 

en su gran libro "la verdad revelada", el erudito musulmán, rahmatu allah al hindi, está de acuerdo con la semejanza de estas palabras. afirma que, la frase (el espíritu de dios) es también una indicación de los profetas; en cuanto a lo que vino en la primera epístola de juan: "amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus si son de dios; porque muchos falsos profetas han salido por el mundo.

en esto conoced el espíritu de dios: todo espíritu que confiesa que jesucristo ha venido en carne, es de dios."(john 1:4 / 1 - 2), los verdaderos profetas honestos son el espíritu de dios, mientras que los falsos profetas son el espíritu del diablo.

 

juan explica cómo diferenciar el espíritu de la verdad del espíritu del extravío, en otras palabras, para conocer a los verdaderos profetas honestos y distinguirlos de los falsos profetas. dijo: "en esto conoced el espíritu de dios: todo espíritu que confiesa que jesucristo ha venido en carne, es de dios; y todo espíritu que no confiesa que jesucristo ha venido en carne, no es de dios; y este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.

hijitos, vosotros sois de dios, y los habéis vencido; porque mayor es el que está en vosotros, que el que está en el mundo. ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye. nosotros somos de dios; el que conoce a dios, nos oye; el que no es de dios, no nos oye. en esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error."(john1: 4, 2-6).

 

nuestro profeta muhammed (saaws) es el espíritu de la verdad como dijo juan. él reconoce a jesús (as) como un ser humano y mensajero de dios, que él es carne y sangre, y que él es de dios al igual que el resto de la humanidad es de dios, lo que significa que dios los ha creado. pablo fue el espíritu del extravío, que consideró a jesús dios, y que estaba en el mundo en ese momento.

 

segundo: en el libro de juan, estaba dirigido a los apóstoles, como en sus palabras: "para enseñaros" y "lo enviaré a vosotros", entonces, el parakletos (paráclito) debe haber estado presente en su tiempo.

 

rahmatu allah al hindi no está de acuerdo con este criterio, dijo que jesús quiso decir, los cristianos en general. esta forma de expresión es común en el nuevo testamento, como lo que vino en mateo sobre el discurso de jesús ante los sumos sacerdotes, los ancianos y el concilio. "jesús le dijo: tú lo has dicho; y además os digo, que desde ahora veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del poder de dios, y viniendo en las nubes del cielo." (matthew: 26/64) y los destinatarios del discurso han muerto y desaparecido, y no vieron venir sobre las nubes del cielo.

 

del mismo modo, es lo que dijo jesús (as): "y le dijo, verdaderamente, verdaderamente, os digo, veréis el cielo abierto y los ángeles de dios ascendiendo y descendiendo sobre el hijo del hombre." (juan: 1/51)

 

tercero: que la gente no vería ni conocería al parakletos (paráclito), como en el verso, "el mundo no puede aceptarlo, porque no pueden verlo ni conocerlo, pero lo conoceréis porque está con vosotros, y él estará entre vosotros", mientras que muhammad (saaws) fue conocido y visto por la gente.

 

rahmatu allah al hindi responde, que esto no es nada, porque según ellos el espíritu santo es dios o el espíritu de dios y el mundo conoce a su dios más que lo que conocen a muhammad (saaws), por lo que no es aplicable a su interpretación de ninguna manera.

 

además, al hindi ve que lo que el verso significaba era, el mundo no conoce el verdadero conocimiento de este profeta (lo que significa: su profecía), pero vosotros (los cristianos) y los judíos lo conocían, porque jesús (as) y los profetas les informaron acerca de él.

el resto de la gente, son como jesús dijo: "por eso hablo de ellos en parábolas, porque viendo no ven y oyendo no oyen, ni entienden." (mateo: 13/13).1

cuando jesús dijo: "el mundo no puede aceptarlo, porque no pueden verlo ni conocerlo, pero vosotros lo conoceréis porque está con vosotros, y él estará entre vosotros". no significa la vista 'para ver' o el conocimiento real, pero el conocimiento del corazón. lo mismo mencionó acerca de sí mismo cuando dijo: "ellos le dijeron: ¿dónde está tu padre? respondió jesús: ni a mí me conocéis, ni a mi padre; si a mí me conocieseis, también a mi padre conoceríais." (juan: 8/19). hay muchos versos similares en los evangelios. en su interpretación del libro de juan, mathew henry dijo que: "la palabra ('para ver') en el texto griego no significa la visión del ojo, sino la percepción.

 

por otra parte, tal vez ellos no conocían al esperado profeta por venir porque él era un extraño y no era judío; "pero sabemos de dónde viene este hombre: y cuando aparezca el cristo, nadie sabrá de donde proviene." (john: 7/27).

 

cuarto: se mencionó que el parakletos "reside con vosotros y que está entre vosotros", lo que indica (de acuerdo con la opinión del sacerdote fender) que estuvo con los apóstoles, y esto no se aplica a muhammed (saaws).

 

rahmatu allah al hindi ve que el texto en otras ediciones y traducciones expresa: "está establecido con vosotros y él estará entre vosotros" y en otras versiones, "él mora con vosotros y él estará en vosotros". eso significa que en cualquier caso está hablando del futuro y no de ese tiempo; en otras palabras, él residirá con vosotros o se quedará con vosotros.

 

esto es porque el texto indicaba eso. dice que el parakletos no estaba entre ellos en ese momento. "os lo he dicho antes de que suceda (antes de que él venga), así que cuando venga creeréis", y "si yo no me voy, el parakletos no vendrá a vosotros",y eso es lo que dicen los cristianos, ya que creen que su venida y su llegada fue en el día quincuagésimo.

asimismo, ezequiel habló de la aparición del pueblo de gog y magog en tiempo presente, mientras que no habían aparecido aún. dijo: "he aquí, viene, y se cumplirá, dice el señor dios; este es el día del cual he hablado." (ezequiel: 39/8) y lo mismo en (john: 5/25).

quinto: en hechos: "y estando juntos, les mandó que no se fueran de jerusalén, sino que esperasen la promesa del padre, la cual, les dijo, oísteis de mí. porque juan ciertamente bautizó con agua, mas vosotros seréis bautizados con el espíritu santo,  dentro de no muchos días." (actos: 1, 4-5). fender considera que esto "indica que el parakletos es el espíritu que bajó el quincuagésimo día, porque el parakletos es lo que se refería con: 'la promesa del padre'".

 

en respuesta a esto, rahamtu allah al hindi explica que lo que vino en el libro de los hechos es una promesa diferente que no está relacionada con el parakletos que juan mencionó, como les había prometido con la venida del espíritu santo en otra ocasión, y la promesa se cumplió con lo que lucas mencionó en el libro de los hechos. lo que juan mencionó acerca de la venida del parakletos no tiene nada que ver con esta cuestión.

 

algunos otros cristianos objetan que esta profecía sea aplicable al profeta muhammad (saaw), porque jesús (as) es quien enviará al parakletos. "pero si me voy, lo enviaré a vosotros", del mismo modo, cuando dijo, "el consolador que enviaré a vostros del padre", mientras que muhammed es el mensajero de dios y no de jesús.

 

los cristianos olvidaron las palabras de dios, "el consolador, el espíritu santo, que será enviado por el padre", por lo que es un mensajero del padre, y decir que jesús lo enviará es metafórico y no real. del mismo modo, lo que se encuentra en el génesis, "el ángel del señor le dice, ciertamente multiplicaré tanto tu descendencia, que no podrá ser contada a causa de la multitud."(génesis: 16/10) aunque el multiplicador y quien bendice la descendencia de hagar y otros son dios y no su ángel. sin embargo, como el ángel fue el informador, entonces, se le atribuye este acto.

 

además, lo que narra el libro de reyes, cuando el profeta elías atribuye el castigo divino a sí mismo, el castigo que dios había destinado para el rey ahab (or acab). ahab dijo a elías, '¿me habéis encontrado? ¡oh enemigo mío!'; contestó: 'te he encontrado, porque te has vendido para hacer lo que es malo a la vista del señor. he aquí, traerá mal sobre vosotros, os quemaré completamente, destruiré hasta el último varón de la casa de acab, tanto el siervo como el libre en israel." (reyes 1:21, 20-21)

 

el profeta elías atribuye a sí mismo, lo que es en realidad la ley de dios, por lo que esta atribución no era real, pero se lo merecía por ser delator de dios de este castigo. del mismo modo es lo que jesús (as) dijo en su profecía sobre el parakletos.

 

en consecuencia, encontramos en el parakletos la profecía que se menciona en el sagrado qur'an {y (recordad) cuando 'isa (jesús), hijo de maryam (maría), dijo: "!oh hijos de israel! soy el mensajero de al-lah para vosotros, confirmando la taurât [(torá) que llegó] antes de mí y dando buenas noticias de un mensajero que vendrá luego de mí, cuyo nombre será ahmad. pero cuando (ahmad, es decir, muhammed) llegó a ellos con pruebas claras, dijeron: "esto es magia evidente"} (al-saf: 6).

 

 


1 morris bokay y muhammad abdul halim abu al saad mencionan que en el manuscrito de senaih (sinaí) el texto no menciona el espíritu santo. "la torá, la biblia, el qur'an y la ciencia", por: morris bokay (132), análisis crítico, estudio del libro de marcos, por: muhammad abdul halim abu al saad (192).

1 buscar en: "revelando la verdad", por: rahmtu allah al hindi (1198/4-1204)




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق

You need the following programs: الحجم : 2.26 ميجا الحجم : 19.8 ميجا