عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
Knowing Allah
  
  

Under category O Caráter do Profeta
Auther Mohammad Ibn Jamil Zino
Creation date 2010-04-02 18:36:13
Hits 3505
Send to a friend Print Download article Word format Share Compaign Bookmark and Share

   

 

1. abdullah ibn massud relatou: “costumávamos considerar os milagres bênçãos de deus; porém, vós, gentes de pouca fé, considerai-os admoestações. uma ocasião estávamos numa viagem com o mensageiro de allah (s), e estava acabando a água. o profeta (s) disse: ‘trazei-me a água restante!’ os companheiros levaram uma vasilha contendo um pouco de água, e o profeta (s) pôs a mão nela, e disse: ‘vinde para a água abençoada e para as bênçãos de allah.’”

ibn massud então disse: “vi a água fluir através dos dedos do mensageiro de allah (s). e, sem dúvida, costumávamos ouvir a comida a glorificar a allah, ao ser consumida.” [bukhári.]

 

2. imran ibn hussain relatou: “o profeta (s) e seus companheiros estavam numa viagem, e as pessoas se queixavam de sede para ele. ele chamou dois de seus companheiros – acho que eram áli e al zubair, talvez outros –, e disse-lhes: ‘ide; ireis encontrar uma mulher com um camelo carregando dois odres com água, em tal e tal lugar; trazei-a a mim!’ os dois companheiros foram ter com a mulher, e a encontraram  montando um camelo, sentada entre dois odres com água. disseram-lhe: ‘vai ter com o mensageiro de allah!’ ela perguntou: ‘quem é o mensageiro de allah, aquele que rejeitou a religião dos seus avós?’ os companheiros responderam: ‘ele é aquele a quem te referes, e é o verdadeiro mensageiro de allah.’ a mulher foi levada ao profeta (s), e ele ordenou que lhe fossem trazidos dois odres  com água. pediu um pote, e nele despejou a água. então invocou sobre a água aquilo que allah queria que ele dissesse, e ele pôs a água de volta nos odres. depois ordenou que os odres fossem abertos, o que foi feito. em seguida ordenou que as pessoas enchessem suas vasilhas e seus odres, com água; e não ficou uma só vasilha vazia e, mesmo assim, os odres (primitivos) permaneceram cheios, como se nada tivesse sido tirado deles. depois o profeta (s) ordenou que a túnica da mulher fosse estendida, e que os companheiros nela pusessem provisões até a encherem. o profeta (s) disse para a mulher:‘agora podes ir; não tiramos nem um pouco da tua água, porém foi allah quem matou a nossa sede.’ a mulher pegou os mantimentos e os dois odres cheios de água e os levou de volta para a sua gente, e lhes disse: ‘encontrei ou o maior dos mágico, ou o verdadeiro profeta de allah.’ os habitantes daquela freguesia foram ver o profeta (s), e todos eles abraçaram o islam.” [bukhári e muslim].

 

 

lições a tirar desse milagre

a) o profeta (s) chama a atenção dos seus companheiros para o fato de que a água abençoada, fluindo por entre seus dedos é uma dádiva de deus, que tornou possível o milagre. isso indica a importância que tem o profeta quanto ao dirigir a sua comunidade (umma) no sentido do monoteísmo (tauhid), e fazer com que seus camaradas deponham confiança somente em allah. ele disse: “a benesse vem de allah.”

 

b) deus pode mostrar a seu profeta alguns fenômenos ocultos quando necessário. eis que o profeta (s) informou, previamente, a seus companheiros a localização da mulher transportando a água.

 

c) os pagãos costumavam chamar de sabeus as pessoas que abraçavam o islam – ou seja, àqueles que abandonavam a religião dos seus ancestrais que cultuavam outros deuses, e não a allah –, numa tentativa de fazerem com que dele se afastassem. na nossa era, encontramos acusações semelhantes dirigidas contra aqueles que conclamam as pessoas para o monoteísmo, convocam-nas para dirigirem as suas súplicas somente a allah, e admoestam-nas quanto às súplicas a outro que não allah, tal como o buscarem ajuda de profetas e santos. chamam tais coclamadores de wahhabi1 para que as pessoas deles se afastem, do mesmo modo como os politeístas encaravam os sabeus. entretanto, deus quis que a palavra wahhabi fosse derivada de al wahhab (o agraciador), que é um dos atributos de’ele.

 

d) a recompensa por bons feitos: o profeta (s) ordenou fosse dada uma recompensa para a mulher que lhes havia dado uma pequena quantidade de água. o profeta (s) fez com que enchessem a capa dela com mantimentos, após devol-ver-lhe a água sem qualquer redução na quantidade, assim que lhe disse: “allah matou a nossa sede.”

 

e) a mulher ficou bastante tocada pela maneira cortez e polida com que o profeta e seus companheiros a trataram. assim, quando voltou para a sua gente, disse-lhes: “ele é o verdadeiro mensageiro de allah.” a culminância daquele incidente foi a conversão da parentada da mulher e das aldeias circunvizinhas, na sua inteireza, ao islam.

f) os muçulmanos por meio das suas aderências ao monoteísmo (tauhid) e dos seus comportamentos exemplares mereceram de allah a vitória e, conseqüentemente, o islam foi disseminado por todas as partes do mundo. no entanto, quando os muçulmanos negligenciaram nas suas aplicações do monoteímo, e nas suas vidas modelares, tornaram-se degradados e humilhados. os muçulmanos devem conscien-tizar-se de que não haverá honra, a não ser voltarem-se para o monoteísmo e para a básica moralidade muçulmana. allah diz: “sabei que allah secundará quem o secundar, porque é forte, poderosíssimo” (alc. 22:40).

 ----------------------------------------

 
lista de abreviaturas

d.h.– depois da ou após a hégira, que marca o começo do calendário islâmico, a partir do tempo da migração do profeta, de makka para madina.
e.c. – era comum, usada para o calendário gregoriano comum.
n. – data do nascimento.
m. – data da morte.
r – radhia allahu anhu (anha) [que deus se compraza dele (dela)]. é usada após a menção do nome de um companheiro ou uma companheira.
swt – subhánahu wa ta’ála (glorificado e exaltado seja). é usada após a menção do nome de deus.
(s) – salla allahu alahi wa sallam (que deus o abençoe e lhe dê paz). expressão usada após a menção do nome do profeta mohammad.
as – alaihi salam (que a paz esteja com ele). expressão usada após a menção do nome de qualquer profeta.

 

 

 




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق

You need the following programs: الحجم : 2.26 ميجا الحجم : 19.8 ميجا