عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
Knowing Allah
  
  

   

Письмо к иудеям Хайбара

 

Ибн Исхак рассказывает: «Пророк обратился с письмом к иудеям Хайбара, как мне рассказывал вольноотпущенник Ал Зайда ибн Сабита со слов Икрамы или со слов Сайда ибн Джубайра, сославшись на Ибн Аббаса. «Именем Аллаха, милостивого, милосердного! От Мухаммада, Посланника Аллаха, друга Моисея и его брата, верующего в то, что принес Муса (Моисей). Разве Бог не говорил вам: «О поклонники Торы! Вы это найдете в вашем Писании: «Мухаммад — Посланник Аллаха. А кто с ним — жестоки к неверным и добросердечны между собой. Ты видишь, как они поклоняются и совершают коленопреклонение, желая добиться милости Аллаха и угодить Ему. На лицах у них знаки — следы поклона до земли. И в Торе, и в Евангелии они одинаковы: похожи на семена на ниве: они пускают из себя стебли, взращивают его; потом наливаются семена, помещаясь наверху в колосьях, и радуют посеявших их; раздражают неверных. Тем из них, которые уверовали и творят добро, Аллах обещал прощение и великое вознаграждение» (48:29).

«Я заклинаю вас Аллахом, заклинаю вас тем, что было вам ниспослано, заклинаю вас тем, который накормил ваших предков манной небесной и утешил! Я заклинаю вас тем, который осушил море для ваших предков, чтобы спасти их от фараона и его действий! Сообщите мне, находите ли вы в том, что вам было ниспослано, нечто, на основании которого вы уверуете в Мухаммада? Если вы находите этого в вашем Писании, то нет у вас зла. Тогда разъяснится, что — правда, а что — заблуждение. Призываю вас к Аллаху и к Его Пророку».

В Коране упоминаются некоторые иудейские священники и нечестивые евреи, которые задавали Пророку разные каверзные вопросы, стремясь поставить его в неловкое положение и скрыть правду ложью. Мне передали рассказ Абдаллаха ибн Аббаса и Джабира ибн Абдаллаха ибн Риаба: Абу Йасир ибн Ахтаб проходил мимо Пророка, когда он декламировал первый аят суры аль-Бакара: «Алам. В этой книге нет никаких сомнений...» Он пришел к своему брату Хуваю ибн Ахтабу, а у него была группа евреев, и сказал: «Знайте, ей-богу! Я слышал, как Мухаммад декламировал то, что ему послано: «Алам. Эта книга...» Они спросили: «Ты сам слышал его?» Ответил: «Да». Хувай ибн Ахтаб отправился вместе с группой евреев к Пророку. Сказали: «О Мухаммад! Нам сказали, что ты читаешь то, что ниспослано тебе: «Алам. Эта книга». Пророк ответил: «Да». Спросили: «Тебе его принес Джабраиль от Аллаха?» Ответил: «Да». Сказали: «До тебя Бог посылал тоже пророков, но мы не знаем ни одного из них, которому было бы сообщено, сколько продлится его царствование и как долго будет его народ жить, кроме тебя одного». Тогда Хувай ибн Ахтаб обратился к тем людям, которые пришли вместе с ним, и сказал им: «Алиф — это один, лям — тридцать, мим — сорок. Получается семьдесят один год. Разве можно принять религию, срок царствования которой и срок его народа, принявших ее, — семьдесят один год?» Потом он повернулся к Пророку и сказала: «О Мухаммад! А есть ли вместе с этим еще что-то?» Ответил: «Да». Спросил: «А что?» Ответил: «Алмас (алиф, лам, мим, сад)». Хувай сказал: «Это уже весомее и длиннее: алиф — один, лам — тридцать, мим — сорок, сад — девяносто. Все вместе получается сто шестьдесят один год. Есть ли еще, кроме этого, о Мухаммад?» Ответил: «Да. Алар (алиф, лам, ра)». Хувай сказал: «Это уже весомее и дольше: алиф — один, лам — тридцать, ра — двести. Всего получается двести тридцать один. К этому есть что-либо, о Мухаммад?» Сказал: «Да. Алмар (алиф, лам, мим, ра)». Хувай сказал: «Это еще весомее и дольше: алиф — один, лам — тридцать, мим — сорок, ра — двести и всего двести семьдесят один год». Затем произнес: «Твое дело, о Мухаммад, нас запутало: мы не знаем, много ли, мало ли тебе дано». Потом ушли от Пророка. Тогда Абу Йасир своему брату Хуваю ибн Ахтабу и находящимся вместе с ним сказал: «Откуда вы, иудейские ученые-богословы, знаете, может быть, все это в сумме определено Мухаммаду: семьдесят один, сто шестьдесят один, двести тридцать один, двести семьдесят один и всего семьсот тридцать четыре года?» Тогда евреи сказали: «Нам не ясно его дело». Утверждают, что следующие аяты снизошли о них: «В нем содержатся аяты с определенным смыслом, они составляют основу Писания, но есть и аяты с иносказательным смыслом» (3:7). Я услышал от одного знающего человека, что эти аяты были ниспосланы относительно жителей Наджрана, когда они пришли к Посланнику Аллаха, чтобы спросить его об Исе сыне Марьяма.

Мне рассказал Мухаммад Абу Умама ибн Сахль ибн Хунайф, что он слышал, будто бы эти аяты были ниспосланы относительно группы евреев, и дальше он мне не объяснил. Аллах знает, что из этого правда!

Как дошло до меня со слов Икримы, вольноотпущенника Ибн Аббаса, или со слов Сайда ибн Джубайра, передавших слова Ибн Аббаса, евреи рассказывали о Посланнике Аллаха ауситам и хазраджитам еще до его прихода.

Когда Аллах послал его из арабов, они отвергли его и отреклись от своих ранних высказываний. Муаз ибн Джабаль и Бишр ибн аль-Бара ибн Марур из Бану Салама говорили: «О евреи! Бойтесь Аллаха, примите ислам! Ведь вы первыми говорили нам о Мухаммаде, когда мы пребывали в язычестве. Сообщали нам, что он будет послан, описывали нам его качества». Салам ибн Мишкам из племени ан-Надир говорил: «Он не принес нам то, о чем мы не знаем и чего мы ждали. Он не тот, о котором мы вам говорили». Аллах ниспослал по этому поводу следующее откровение: «Когда к ним пришло Писание от Аллаха, подтверждающее то, что у них уже имеется, — а прежде они рассказывали об этом неверным; так вот, когда к ним пришло то, что было уже им известно, они отвергли его. Проклятие Аллаха на неверных!» (2:89).

Малик ибн ад-Дайф, когда Пророк обратился к евреям с письмом, в котором указал на то, какие они обязательства берут на себя и какие обещания дает им Аллах, воскликнул: «Ей-богу, мы никаких обещаний относительно Мухаммада не давали. И нет у нас никаких обязательств перед ним». В Коране об этом говорится: «Каждый раз, когда они брали на себя какое-либо обязательство, некоторые из них нарушали это обязательство. Большинство из них не веруют» (2:100).

Ибн Салуба аль-Фатьюни сказал Пророку: «О Мухаммад! Ты принес нам такое, которое мы знаем. Аллах не послал тебе ясного знамения, чтобы тебе мы последовали». Всевышний Аллах по этому поводу сказал: «Мы послали тебе знамения, и их могут отвергнуть только нечестивцы» (2:99).

Рафиа ибн Хураймала и Вахб ибн Зайд Пророку сказали: «О Мухаммад! Принеси нам писание, которое приходит к тебе с неба, чтобы мы могли читать его. Сделай нам так, чтобы потекли реки! Тогда мы тебе последуем и поверим!» В Коране по этому поводу сказано: «Или же вы хотите требовать от вашего Пророка подобно тому, как требовали прежде от Мусы? Кто меняет веру на неверие, тот уклоняется от прямого пути» (2:108).

Хувай ибн Ахтаб и его брат Абу Йасир ибн Ахтаб были самыми ярыми завистниками арабов среди евреев за то, что Аллах избрал своего Посланника из числа арабов. Они всячески старались отговорить людей от принятия ислама. О них Всевышний ниспослал откровение: «Многие из людей Писания хотели бы сделать вас снова неверными после того, как вы уже уверовали, и все это из-за зависти в их душах, после того как им открылась истина. Извините их и отвернитесь от них, пока Аллах не сообщит вам свою волю. Ведь Аллах всемогущ!» (2:109).

Когда христиане Наджрана пришли к Пророку, к ним приехали иудейские священники, и возник спор между христианами и евреями у Посланника Аллаха. Рафиа ибн Хураймала сказал: «Никчемная вера!» И отверг Иисуса и Евангелие. Тогда один из христиан Наджрана сказал евреям: «Это ваша вера никчемная». И стал отвергать пророчество Моисея и назвал неверным Тору. В Коране об этом говорится следующее: «Евреи сказали: «У христиан не та вера!» Тогда христиане сказали: «Это у иудеев не та вера!» А ведь они читают Писание. Так говорят те, которые не знают других слов. Аллах рассудит между ними в день Воскресения относительно их разногласий» (2:113).

Ибн Исхак передает: Рафиа ибн Хураймала тогда Пророку сказал: «О Мухаммад! Если ты являешься посланником от Аллаха, как ты говоришь, то скажи Аллаху, пусть скажет нам что-нибудь, чтобы мы услышали Его слова». Об этом пришло следующее откровение: «Говорят те, которые не знают: «Если бы заговорил с нами Аллах или пришло бы к нам знамение!» Говорили и те, которые были до них, подобные слова: их сердца похожи. Мы уже разъяснили людям знамения, которые убедились». (2:118).

Абдаллах ибн Сури Пророку сказал: «Только наш путь является праведным. Следуй нам, о Мухаммад, и ты будешь на правильном пути!» Христиане сказали подобные слова. Аллах по поводу этих слов Абдаллаха ибн Сури и слов христиан ниспослал следующее откровение: «Они говорят: «Будьте иудеями или христианами — найдете путь праведный». Скажи: «Нет, мы будем следовать вере Ибрахима, истинно верующего, ведь он не был язычником» (2:135). Далее следует рассказ до слов: «Это — народ, который уже прошел: ему — свое, а вам — свое, и вас не спросят за то, что они делали» (2:141).

Когда «кибла» — куда мусульманин обращается лицом во время молитвы — была изменена из стороны Иерусалима в сторону Каабы и была изменена в месяце раджаб, в начале семнадцатого месяца со времени прихода Пророка в Медину, к Пророку пришли Рифаа ибн Кайс, Фирдам ибн Амр, Кааб ибн аль-Ашраф, Рафиа ибн Абу Рафи, аль-Хаджаж ибн Амр — союзник Кааба ибн аль-Ашрафа, ар-Рабиа ибн ар-Рабиа ибн Абу аль-Хукайк, Кинана ибн ар-Рабиа ибн Абу аль-Хукайк и сказали: «О Мухаммад! Зачем же ты изменил свою киблу, которая была раньше? Ты ведь утверждаешь, что следуешь общине Ибрахима и его религии? Вернись на свою прежнюю киблу, и мы последуем тебе и поверим!» Они хотели тем самым совратить его от своей религии. В Коране по этому поводу сказано: «Вот скажут глупые люди: «Почему они изменили киблу, которой держались раньше?» Скажи: «Аллаху принадлежат и Восток, и Запад. Он ведет, кого хочет, к прямому пути! И так мы сделаем вас общиной посредствующей, чтобы вы были свидетелями относительно людей и чтобы Посланник был свидетелем относительно вас. И мы сделали киблу, которой ты держался, только для того, чтобы нам узнать, кто следует за Посланником среди отрекающихся от своей веры. И это — трудно, за исключением тех, кого укрепил Аллах на праведном пути, ведь Аллах не хочет ущерба вашей вере в первую киблу. Аллах к людям относится с кротостью и милосердием» (2:142—143).

Далее Всевышний сказал: «Мы верим, как ты смотришь в небо, поворачивая свое лицо в разные стороны. Мы обращаем тебя к кибле, которой ты будешь доволен. Поверни же свое лицо в сторону Священной мечети! И где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону. Ведь те, кому даровано писание, знают, конечно, что это — истина от Господа их. Аллах не оставляет без внимания то, что они делают.

И если ты принесешь тем, кому даровано писан




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق

You need the following programs: الحجم : 2.26 ميجا الحجم : 19.8 ميجا