عربي English עברית Deutsch Italiano 中文 Español Français Русский Indonesia Português Nederlands हिन्दी 日本の
Knowing Allah
  
  

   

 

numa noite o mensageiro de allah (s) foi para fora da sua casa, e encontrou abu bakr e ômar sentados do lado de fora das suas casas, e a seguinte conversa se deu entre eles; o profeta (s): “que vos traz para fora das vossas casas a esta hora?” abu bakr e ômar: “a fome, ó mensageiro de allah!” o profeta (s): “o mesmo acontece comigo. por aquele que tem a minha alma em suas mãos, o que vos trouxe para fora trouxe-me a mim também.”

o profeta (s) disse-lhes que se levantassem e o seguissem. foram os três juntos para a casa dum ansar1 cujo nome era abu al haiçam málik ibn al tihan. porém, não o encontraram em casa (mas sua esposa lá estava). a mulher (dirigindo-se ao profeta): “sede benvindos!” o profeta (s): “onde está o abu al haiçam?” a mulher: “foi buscar água potável para nós.”

abu al haiçam, ao voltar, viu o profeta (s) e os seus dois companheiros. ele os cumprimentou, e apresentou a sua fidelidade ao profeta. abu al haiçam: “louvado seja allah! ninguém teve a mais honorável visita, hoje, do que eu tive!”

imediatamente ele foi para fora, e trouxe um cacho de tâmaras maduras, tâmaras secas e tâmaras frescas, e lhes disse: “reparti estas...” abu al haiçam deixou-os então, levando uma faca consigo, afim de abater uma ovelha para eles. o profeta (s): “tem cuidado para não abateres uma ovelha leiteira!”

o profeta e seus companheiros comeram as tâmaras e a carne, e beberam a água às suas satisfações. o profeta (para abu bakr e ômar): “por aquele que tem a minha alma em suas mãos, vós ireis ser questionados acerca desta munificência, no dia da ressurreição. a fome vos tirou das vossas casas, mas a elas não voltastes sem que este favor chegasse até vós!” [musslim, málik e tirmizi].

 

lições a serem tiradas do hadice

a) o profeta (s) e seus companheiros costumavam sentir tal extrema fome, que esta os fazia sair das suas casas à procura de comida.

b) é permissível a pessoa ir à casa do seu amigo para comer com ele.

c) o hadice faz-nos lembrar dos favores de allah para conosco, que devemos ser agradecidos a ele por suas provisões, e que não devemos ficar alheios quanto ao sustentador.

d) é permissível um homem dirigir-se a uma mulher, estando por detrás duma tela (ou cortina).

 

---------------------------

 
lista de abreviaturas

d.h.– depois da ou após a hégira, que marca o começo do calendário islâmico, a partir do tempo da migração do profeta, de makka para madina.
e.c. – era comum, usada para o calendário gregoriano comum.
n. – data do nascimento.
m. – data da morte.
r – radhia allahu anhu (anha) [que deus se compraza dele (dela)]. é usada após a menção do nome de um companheiro ou uma companheira.
swt – subhánahu wa ta’ála (glorificado e exaltado seja). é usada após a menção do nome de deus.
(s) – salla allahu alahi wa sallam (que deus o abençoe e lhe dê paz). expressão usada após a menção do nome do profeta mohammad.
as – alaihi salam (que a paz esteja com ele). expressão usada após a menção do nome de qualquer profeta.

 




                      Previous article                       Next article




Bookmark and Share


أضف تعليق

You need the following programs: الحجم : 2.26 ميجا الحجم : 19.8 ميجا